photo C. Mérigot
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

lire un extrait en pdf

Où allons-nous ?

Ana Tena Puy

(en français)

 

traduit de l'aragonais (ribagorzano) par

Nathalie de Courson et Marina Sala

 

prix : 14 euros, frais de port : 2 euros

Disponible (à partir du 10 octobre 2017) dans un

délai moyen de : 2 à 5 jours

 

ISBN : 978-84-8094-554-7

132 pp, format : 13 x 21 cm, broché

éditeur : Gara d'edizions et la ramonda

sortie : octobre 2017

la version en espagnol est disponible sur ce site :

Adonde vamos ?

 

Le livre : Où allons-nous ? est l’histoire d’un monde maintenant disparu, raconté par l’un de ses

derniers habitants, un vieil homme de plus de quatre-vingts ans. A travers ses réflexions, son

monologue, nous pénétrons dans un univers ancien mais attendrissant, éloigné dans le temps mais

cher à tout coeur sensible, dur comme la roche des montagnes mais tendre comme les hommes qui

l’habitent. Une histoire simple, un vieillard à l’esprit ouvert sur le monde, à l’aise dans la place qui fut

la sienne mais qui voit sa vie s’achever en même temps que la société dans laquelle lui et ses

ancêtres ont vécu : le lecteur le suivra dans ses réflexions sur les mystères de la vie et de la mort, de

la solitude et de l’amour d’une terre. Et souviens-toi, lecteur : « tous nous en arrivons là ».

L'auteur : Ana Tena Puy est née à Paniello, village de la Ribagorza aragonaise. Elle s’établit pendant

quelques années à Lérida puis revint dans sa terre natale. Actuellement, elle vit à Graus, dans la

province de Huesca. Auteur de romans et de courts récits, toujours écrits en aragonais – sa langue

maternelle -, parmi lesquels Tornasols (1997) ; Rayadas de sol en pardinas obagas (1998) ; La bollonera

d’un alma (2001) ; L’ombre la santeta (2006) ; et de recueils de poésies tels que Zincas poesías tristas

y una canta d’asperanza (1997) ; Y la lluna me sentiba (1998). Parmi ses oeuvres on notera

particulièrement : Ta óne im (1997), roman avec lequel elle a remporté le Prix international « Chusé

Coarasa » 1996, qui fut traduit ensuite en espagnol-castillan (2009) et que nous vous présentons

aujourd’hui en français ; le récit En llegán ta’l sabuquero (2013), le recueil de poésies Cuentos pa

biladas sin suenio (2001); et Como minglanas, collection de 246 haïkus, qui gagna le VIIIe prix « Ana

Abarca de Bolea » en 2006.

 

Sur ce site, vous pouvez également acheter la version en espagnol de ce livre :

Adonde vamos ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paiement par chèque : éditer un bon de commande en cliquant ICI

Paiement par cartes Bancaire, Visa, MasterCard, Discover, American Express, Carte Aurore, Cofinoga ou Privilège, 4 étoiles, PayPal.

paiement par paypal

En cliquant sur le bouton ci-dessous une fenêtre va s'ouvrir, suivre les instructions.